Авторизация
×

Логин (e-mail)

Пароль

Интерактивные истории, текстовые игры и квесты
Гиперкнига

Библиотека    Блог

Посетите наш новый сайт AXMA.INFO

Запустить

Вы спрятались в овраге, когда небольшой вражеский отряд прочёсывал окрестности. Вы слышали их сопение и ругань, но густые заросли колючки надёжно защищали вас от их глаз. Нужно поскорее выбираться отсюда, потому что они могут вернуться, и тогда вас ждёт незавидная участь.

На дне оврага течёт небольшой быстрый ручей, с лёгкостью огибая валуны, лежащие на его пути.

Идти по течению ручья

Идти против течения

Взобраться на западный склон оврага

Взобраться на восточный склон оврага

Вы идёте вдоль ручья, плеск которого заглушает ваши шаги. Каждый воин должен уметь неслышно передвигаться, чтобы застать врага врасплох. Ваши бойцы обучались этому с детства, значит, у вас есть преимущество.

Ручеёк постепенно расширяется и вскоре впадает в бурную реку, преграждающую вам путь. Слева вы видите перекинутое через реку поваленное дерево, чуть дальше - несколько огромных камней, по которым можно попытаться пройти. А, может, поискать брод?

Идти по бревну

Идти по камням

Искать брод

- Первым идёт Вилард, - приказываете вы. - Остальные - после его сигнала, свиста сигоры.

Вы ждёте какое-то время, затем осторожно идёте за ним. Земля под ногами постепенно сменяется чавкающим мхом, и вскоре вы останавливаетесь у огромного болота, на поверхности которого лежит красная тесьма, которую Вилард носил на голове.

Все воины скрещивают руки на груди - последняя дань погибшему. Вам приходится возвращаться обратно, иного пути отсюда нет.

Идти по течению ручья

Взобраться на западный склон оврага

Взобраться на восточный склон оврага

Западный склон густо порос колючкой, способной разодрать тело до самых костей. Сталь ваших мечей может легко срезать колючие ветки, но, может быть, есть смысл поискать тропу?

Срезать ветки мечом

Искать тропу

Взобравшись на склон, вы идёте по лесу, кажущемуся таким мирным, но воин никогда не должен терять бдительности, поэтому вы прислушиваетесь к каждому звуку. Выйдя на небольшую поляну, вы слышите шум реки и чей-то громкий смех.

- Есть добровольцы? - спрашиваете вы, и вперёд выходит Беренгор.

- Отправь меня, , - говорит он. - Если засады нет, я подам сигнал трелью сигоры.

Он осторожно идёт по бревну, но, дойдя до середины реки, подскальзывается и с криком падает в воду. Быстрое течение несёт его, ударяя об острые камни, торчащие из воды.

Вы ничем уже не поможете ему, и скрещенные на груди руки - последняя дань отважному воину.

Идти по камням

Искать брод

- Отправь меня, , - вызывается Торбс и, получив согласие, осторожно входит в реку, ощупывая дно древком копья.

Пройдя немного влево, он доходит до середины реки, и глубина всё ещё по колено. Торбс машет рукой, предлагая вам следовать за ним, и в этот момент оступается. Бурная река подхватывает его, как щепку, и бросает на острые камни, торчащие из воды. Вода быстро окрашивается кровью, и вы скрещиваете руки на груди.

Идти по камням

Идти по бревну

- Добровольцы есть? - спрашиваете вы, и Скаллз оказывается рядом с вами.

Он с ловкостью преодолевает реку, перепрыгивая с одного камня на другой, и, скрывшись в высокой траве, издаёт ни с чем не сравнимую трель сигоры, после чего весь ваш отряд переправляется на другой берег.

Пройдя немного вперёд, вы выглядываете из-за раскидистых деревьев и видите широкую реку с переправой, охраняемой двумя вооружёнными воинами. Они громко смеются, даже не пытаясь скрыть своего присутствия, и это вызывает у вас презрительную усмешку. Скорее всего, это новобранцы, которые при любой опасности наложат в штаны.

Идти к переправе

Преодолеть реку вплавь

- Я могу найти тропу, - говорит Коэрт и исследует склон, внимательно вглядываясь в заросли.

Вскоре вы слышите условный сигнал, трель сигоры, и спешите на свист. Коэрт указывает на узкую тропу, петляющую между колючих кустов, и начинает подъём. Внезапно он нелепо взмахивает руками и исчезает в траве.

Бросившись за ним, вы видите глубокую яму, в которой стонет ваш воин. Несколько острых деревянных кольев проткнуло его насквозь при падении, разрывая внутренние органы. Его раны смертельны, вы понимаете это с первого взгляда. Добив его копьём, избавив тем от мучительно долгой смерти, вы скрещиваете руки на груди.

Срезать ветки мечом

Пойти вдоль колючего кустарника

- Мой меч легко справится с этим! - гордо говорит Нэлон и демонстрирует острейшую сталь, срубая ветки колючки.

Путь свободен, и ваш отряд может двигаться дальше. Лес наполнен прохладой, но не стоит расслабляться, враги повсюду, они ищут вас.

С этими мыслями вы доходите до небольшого озера, местами поросшего камышом. У берега стоит деревянная лодчонка и лежат две удочки. Возможно, рыбаки где-то поблизости и скоро вернутся.

Обойти озеро

Переплыть озеро на лодке

Вы идёте по дороге, то и дело останавливаясь и вслушиваясь в жизнь леса, который постепенно редеет и выпускает вас из своих объятий.

Выйдя на открытое место, вы оказываетесь перед развалинами некогда величественной крепости. Знатная, наверное, была битва: то там, то тут можно заметить останки убитых воинов и поломанное оружие, изъеденное ржавчиной.

В крепость ведёт высокая арка, ворота которой, крепящиеся толстыми цепями, переброшены через оборонительный ров. Справа ров завален камнями и песком, а стена безнадёжно разрушена.

Идти через арку

Идти по завалу

- Фардес, иди вперёд, - говорите вы и следуете за ним, держась на некотором расстоянии.

Внезапно он спотыкается о корень дерева и налетает на гигантскую паутину, скрытую высокой травой. Вы с ужасом наблюдаете за тем, как откуда-то сверху, на толстой нити, спускается громадных размеров паук, поблёскивая красными глазками и вожделенно щёлкая ядовитыми челюстями. Перебравшись на паутину, он подбирается к Фардесу, и, оплетя его своими сетями, утаскивает наверх.

Скрестив руки на груди, вы молча возвращаетесь к дороге.

Идти по дороге

Идти по тропинке направо

Вы идёте по тропе, переступая сухие ветки, лежащие на земле. Тропа приводит ваш отряд к небольшому болоту, украшенному живописным мхом. Через болото большими камнями проложена дорожка, она выглядит довольно устойчиво, но каждый воин знает, что Туманному лесу нельзя слепо доверять.

Пройти через болото по камням

Обойти болото справа

Обойти болото слева

Вы решили идти всем отрядом и принять бой, но новобранцы, увидев воинов, вооружённых до зубов, в панике побросали оружие. Страх, плавающий в их глазах, добавил вам уверенности, и, размахивая стальными топорами, мечами и копьями, вы с диким криком несётесь на ошалевших от ужаса врагов. Какое-то мгновение они ещё охраняли переправу, затем бросились бежать, да так резво перебирая ногами, будто их только этому и обучали.

- Отправь меня, , - вызывается Зубр. - Я незаметно подплыву к охране и убью её!

Вы кивком отдаёте приказ, и смельчак, пригнувшись, бежит к реке. Густой кустарник скрывает его от глаз врагов, и Зубр беспрепятственно достигает берега. глаз напряжённо следит за тем, как умело он бросается в воду и плывёт, не создавая волн. Он уже близко к переправе, а ничего не подозревающая охрана продолжает смеяться. Но что это? Река вдруг начинает бурлить, и Зубр, попав в водоворот, уходит под воду. Его голова ещё несколько раз появляется в зеве воронки, но потревоженная стихия всё-таки берёт своё.

Скрестив руки на груди, вы без слёз оплакиваете своего боевого товарища.

Идти к переправе

Вы идёте по лесу, продираясь сквозь бурелом. За озером вы замечаете слабую искорку костра и стараетесь двигаться бесшумно. Подойдя ближе, вы слышите приглушённые голоса и запах жареного мяса, от которого у вас сводит желудок, с самого утра мечтающий о еде. Ничего, вернётесь домой, там и попируете, а сейчас нужно быть готовым ко всему.

Нэлон, Скаллз и Шорох вызываются переплыть озеро. Они отличные гребцы и смогут переправить всех до прихода хозяев судна. Забравшись в лодку, они отталкиваются от берега и начинают грести.

- Лодка даёт течь! - раздаётся крик Скаллза, и вы видите, что лодка уже больше, чем наполовину, скрылась под водой. - Прыгаем!

Все трое прыгнули в воду и поплыли к берегу. Внезапно вода забурлила, и из глубины озера, вспенивая воду, вынырнуло большое чудовище, покрытое грязно-зелёной чешуёй. Оно разинуло пасть, полную острых зубов, и схватило Нэлона. Тот страшно закричал и забился в судорогах. Окрасив озеро в розовый цвет, чудовище скрылось под водой.

Насмерть испуганные воины стояли и смотрели, как Скаллз и Шорох выходят на берег, скрестив руки на груди. Туманный лес полон тайн, и эта озёрная зверюга - ещё одна, о которой вам пришлось узнать.

- Я разведаю местность и вернусь, - говорит Драгон и осторожно идёт по переброшенному мосту.

Мост уже порядком истлел и жалобно скрипит под его весом. Вдруг вы слышите слабый щелчок, и стрела, выпущенная из отверстия в стене, пронзает грудь Драгона. Тот замертво падает на землю. Вы понимаете, что это была ловушка, оставленная здесь теми, кто оборонялся в крепости. Имперцы часто используют такие, когда сдают крепость врагу.

Теперь ловушка обезврежена, и вы, скрестив руки на груди в дань душе погибшего соратника, минуете мост. Вам не следует терять бдительность, ведь таких ловушек здесь может быть много. Когда-то давно это была мощная крепость, защищавшая своих жителей от врагов, но ничто не вечно.

Пройдя развалины, вы снова углубляетесь в лес.

- Отправьте меня, , - говорит Шорох. - Я разведаю местность и подам сигнал трелью.

Вы кивком отпускаете его и наблюдаете за тем, как он осторожно ступает по камням. Перейдя через ров, Шорох скрывается за полуразрушенной стеной, и вскоре из-за развалин раздаётся трель сигоры, маленькой серой птички, обитательницы болотистых лесов.

Получив приказ следовать за вами, отряд переходит через ров. Когда-то давно это была мощная крепость, защищавшая своих жителей от врагов, но ничто не вечно.

Пройдя развалины, вы снова углубляетесь в лес.

- Первым пойдёт Карфит, - командуете вы, и молодой воин осторожно ступает на первый камень, заросший мелким мхом и напоминающий болотную кочку. Он медленно идёт, расставив руки для большего равновесия, проверяя каждый камень на устойчивость перед тем, как перенести на него весь свой вес.

- Не дрейфь, Карфит! - кричит вы с берега, и Карфит, вздрогнув от неожиданности, подскальзывается и с криком плюхается в зловонную жижу. Он пытается ухватиться за камень, но болото не желает отпускать свою жертву, засасывая воина всё глубже.

- Дайте руку! - кричит он, глотая грязь, и тут же скрывается в трясине.

Вы не успели помочь ему, и каждый воин вашего маленького отряда чувствует глубокую скорбь, скрестив руки на груди.

Обойти болото справа

Обойти болото слева

Вы идёте по лесу, отыскивая места посуше, прыгая по кочкам и продираясь сквозь ветки колючего кустарника, ловко орудуя мечом.

- Смотрите, здесь кто-то шёл! - шепчет Скаллз, указывая на тропу, уходящую влево.

Судя по тому, как примята трава, по ней совсем недавно прошло человек десять, не меньше.

Идти по тропе

Идти дальше

Вы идёте по лесу, отыскивая места посуше, прыгая по кочкам и продираясь сквозь ветки колючего кустарника, ловко орудуя мечом. Вскоре вы выходите к узкой охотничьей тропке, идущей по краю болота. Судя по примятой траве, кто-то совсем недавно прошёл по ней с запада на восток. Чуть дальше от неё Шорох замечает волчий след.

Идти по тропе на запад

Идти по тропе на восток

Идти по волчьему следу

Большой плот, на котором лежат два шеста, привязан к вбитым в землю деревянным столбикам. С трудом разместив на нём всех воинов, вы отталкиваетесь, и плот начинает медленно скользить по реке.

Достигнув противоположного берега, ваш отряд устремляется к лесу.

Через некоторое время вы выходите к лесной дороге, ведущей на север, и ваши войны приободряются, ведь на севере, за лесом, находится ваша крепость. От дороги отходят две тропинки, похожие одна на другую, как сёстры-близнецы.

Идти по дороге

Идти по тропе налево

Идти по тропе направо

Земля постепенно становится суше, а мха всё меньше. Выйдя на небольшую поляну, усеянную черникой, вы отдаёте приказ на короткий привал, и воины, словно дети, принимаются уплетать сочные ягоды.

Осмотрев местность, вы замечаете две тропы. Одна из них едва заметна в высокой траве, другая же широка и удобна.

Идти по едва заметной тропе

Идти по широкой тропе

Лес становится всё гуще, а заросли непроходимее. Вашим воинам приходится орудовать мечами, прорубая себе дорогу. Вдруг справа вы видите протоптанную дорожку, уходящую на восток, а слева - едва заметную тропку, заросшую высокой травой. Непроходимые заросли слева от вас угрожающе скалятся острыми шипами.

Идти по дорожке

Идти по едва заметной тропке

Продираться через колючку

- Я пойду первым, - вызывается Скаллз, нашедший тропу, и вы соглашаетесь.

Следуя за ним на некотором расстоянии, вы видите, как, согнувшись пополам, он падает на колени, проткнутый длинным копьём.

- Я убил одного! - слышите вы, и к телу Скаллза подходят трое мужчин, закованных в броню.

- Отнесём его к костру, пусть наши позабавятся, - говорит один из них, выдёргивая копьё из груди вашего воина. - Помогите мне.

Они хватают тело за ноги и, перебрасываясь шуточками, волокут по дороге.

Вы скорбите о погибшем соратнике, скрестив руки на груди. У мёртвых - своя жизнь, живым же нельзя терять силу духа, поэтому вы идёте дальше, стараясь хоть как-то подбодрить своих воинов.

Болото жадно чавкает под ногами, но оно бессильно перед вашим стремлением вернуться домой. Вы голодны и очень устали, идти становится труднее, и ваши воины всё чаще приходится опираться на плечо рядом идущего, чтобы не упасть.

Тропа немного уходит от болота, и идти становится легче. Воины заметно оживляются, и в их глазах загорается слабая надежда на спасение.

- Я проверю, - говорит Шорох и, прорубая себе дорогу мечом, углубляется в лес.

Вы идёте за ним, чтобы в случае нападения врагов принять бой.

- Никто не смеет уничтожать лес, принадлежащий всем! - слышите вы мелодичный голос и видите, как Шорох падает на землю, пронзённый тонкой стрелой.

Высокий эльф, защитник лесов, одетый в тёмно-зелёный костюм из лёгкой ткани, смотрит на вас, но нет ненависти в его глазах, только глубокое сожаление. Для него вы - такие же обитатели этого мира, как деревья, животные или колючка.

- Уходите, - спокойно говорит он, и в его голосе вы слышите твёрдое намерение убить любого, кто не подчинится.

Вы возвращаетесь назад, и руки, скрещенные на груди, - последняя дань Шороху.

Идти по тропе на запад

Идти по тропе на восток

Вы идёте по тропе, прислушиваясь к звукам леса. Вы устали и хотите есть, но понимаете, что ваши воины устали не меньше, поэтому хоть как-то поддерживаете их своим видом.

- Отправь меня вперёд, я не подведу! - говорит Хоган, вытирая с губ черничный сок.

- Иди, но будь осторожен. Сигнал помнишь.

Кивнув, Хоган идёт по тропе, раздвигая траву руками. Некоторое время вы стоите, ожидая условной трели, но ничего не нарушает лесной тишины. Может быть, стоит послать кого-нибудь узнать, в чём дело?

Послать ещё одного воина

Идти по широкой тропе

Тропа постепенно становится ещё шире, и идти по ней всё легче. Единственное, что настораживает вас, - следы нескольких десятков ног, закованных в стальную броню. Это говорит о том, что совсем недавно здесь прошёл вражеский отряд, и ваши воины испуганно озираются по сторонам.

Чуть в стороне вы замечаете заросшую густой травой тропинку, уходящую вглубь леса.

Идти по дороге

Идти по тропинке

- Мой меч с лёгкостью разрубает кость! - гордо говорит Гарун, срезая колючие ветки кустарника.

Вы идёте за ним и вскоре выходите на небольшую поляну, через которую вглубь леса идёт дорога. Вокруг дымящегося кострища в центре поляны разбросаны объедки и обглоданные кости, чуть подальше, у высокой травы, валяется дырявый походный котелок. Враги где-то поблизости, и вам нужно быть крайне осторожными, чтобы остаться в живых.

- Здесь, похоже, тропа, - говорит Гарун, указывая на заросли высокой травы.

Идти по дороге

Идти по тропе

Выяснить, нет ли погони

- Я узнаю, что с ним, - говорит Сэтроган и скрывается в траве.

- Это сон-трава, - задыхаясь, сообщает он, вернувшись. - Наш брат лежит в самом центре поляны. Говорят, эта трава высасывает жизненную силу, а попавшему в её объятия в это время снятся такие сны, из которых он не хочет возвращаться.

- Пусть его душа обретёт покой, - говорите вы, и все воины скрещивают руки на груди.

- Стэрн идёт первым, остальные держатся на расстоянии, не выдавая своего присутствия, - говорите вы, и низкорослый воин, достав из-за пояса топор, скрывается за поворотом.

Вы не успеваете свернуть за ним и останавливаетесь, услышав нечеловеческий крик боли. Через несколько мгновений его заглушили крики врагов, славящих своего короля, и весёлое улюлюканье. Похоже, Стэрн попал в их лапы, но, может, стоит послать кого-нибудь проверить?

Послать ещё одного воина

Идти по едва заметной тропке

Продираться через колючку

- Я разведаю местность, - говорит Мэвэл и идёт по тропе, раздвигая траву руками.

Некоторое время вы ожидаете условного сигнала, но ничего не нарушает привычной лесной тишины. Может быть, стоит послать кого-нибудь, в чём дело?

Послать ещё одного воина

Идти по дорожке

Продираться через колючку

Дорога вскоре разветвляется, и вы останавливаетесь, решая, куда пойти.

- Нужно идти по той, что шире, - говорит Рохч, указывая налево.

Дорога направо менее хожена, значит, там точно никого нет. О дороге, ведущей прямо, даже думать не хочется, так как она завалена камнями, через которые придётся лезть, ведь повсюду - непролазные топи, ожидающие своих жертв.

Идти по дороге налево

Идти по дороге направо

Лезть через камни

- Рохч, проверь, только тихо, - приказываете вы, и воин скрывается за поворотом.

Через некоторое время он возвращается, скрестив руки на груди и стуча от страха зубами. Ваши воины отважны в бою, но они очень устали и с трудом передвигают ноги, мечтая только об отдыхе. В битве за вражескую крепость они потеряли братьев по оружию и остатки самообладания.

- Там засада, - говорит Рохч, пытаясь успокоиться. - Их много, и все они хорошо вооружены. Они убили нашего брата, скоро и до нас доберутся!

- Не паниковать! Соберись! Что ты сопли распустил?! Мы все вернёмся домой! Все, понял? А сейчас нужно уходить.

Идти по едва заметной тропке

Продираться через колючку

- Я проверю тропу и подам сигнал, - говорит Парс, раздвигая высокую траву руками.

Вы бесшумно идёте за ним, держась на небольшом расстоянии. Вдруг Парс нагибается и поднимает с земли маленькую ярко-оранжевую ящерицу.

- Смотрите, это же солнечный твид! - восторженно говорит он, повернувшись к вам. - Он приносит удачу!

- Надо оторвать ей хвост и носить с собой, как амулет, - советуете вы.

Парс отгрызает несчастной ящерице хвост и бросает тушку в траву. В то же мгновение тонкая стрела насквозь пронзает его, и, побледнев, Парс валится на землю.

- Извергам не место среди живых, - слышите вы мелодичный голос откуда-то сверху и запрокидываете голову.

На дереве, держа в руках огромный резной лук с направленной на вас стрелой, сидит эльф в тёмно-зелёном костюме из лёгкой ткани.

- Я не стану уподобляться вам и дам шанс уйти, - его голос звенит, как натянутая тетива, и вы понимаете, что он убьёт каждого, кто не подчинится.

Вернувшись на дорогу, вы скрещиваете руки на груди, чувствуя облегчение, ведь вы сумели спасти остальных.

- Я узнаю, что с ним, - говорит Сэтроган и скрывается в траве.

- Это сон-трава, - задыхаясь, сообщает он, вернувшись. - Наш брат лежит в самом центре поляны. Говорят, эта трава высасывает жизненную силу, а попавшему в её объятия в это время снятся такие сны, из которых он не хочет возвращаться.

- Пусть его душа обретёт покой, - говорите вы, и все воины скрещивают руки на груди.

Идти по дорожке

Продираться через колючку

- Гарун, разведай маршрут, - приказываете вы, и тот, орудуя зазубренным мечом, легко прокладывает себе дорогу через густые заросли.

Внезапно воздух со свистом рассекает тонкая стрела, и Гарун валится на землю.

- Вы ведёте себя, как дикари! Жизнь одной травинки намного драгоценнее, чем ваши, - слышите вы мелодичный голос и видите стройного эльфа с огромным луком в руках.

Стрела нацелена вам в грудь, но вы не чувствуете страха, каждый воин должен быть всегда готов к смерти.

- Я дарую вам жизнь, если вы уйдёте сейчас и больше никогда не оскверните Туманный лес своим присутствием, - продолжает он, и вы понимаете, что это единственная возможность спасти живых.

Скрестив руки на груди, вы в гробовом молчании возвращаетесь на дорогу.

Вы перелезаете через груду камней, несколько раз срываясь вниз и сдирая ногти до крови, но, увидев вдалеке очертания старой мельницы, забываете о боли, голоде и усталости, ведь от мельницы до вашей крепости - рукой подать.

Вы выжили, преодолев невероятные трудности, выпавшие на вашу долю в этом походе.

Добро пожаловать домой!

Конец игры

- Я разведаю дорогу, - говорит Вуд.

- Нет, мы пойдём все, - обрываете вы его. - В случае нападения мы примем бой.

Дорога сворачивает направо, и вы лицом к лицу сталкиваетесь с вооружённым отрядом. Вы были к этому готовы и напали первыми, но это не дало вам преимущества, так как они численно намного превосходили остатки вашего отряда.

Вы сражались, как боги, но были серьёзно ранены. От большой потери крови вы потеряли сознание, и враги сочли вас за мёртвого. На следующий день вас совершенно случайно заметил отряд ваших разведчиков, прочёсывающих лес. Если бы не они, ваша участь была бы ужасной. Туманный лес хорошо охраняет свои владения.

Конец игры

- Отправь меня, - говорит Рохч, - и я докажу, что это и есть дорога домой.

- Иди, только не теряй бдительности.

- Я не для того прошёл такой путь, чтобы умереть, - угрюмо произносит он и тут же наступает на змею.

Вскрикнув от боли, Рохч бледнеет и без сознания падает на землю. Сотни змей повыползали из травы и теперь занимают большую часть тропы, извиваясь и сплетаясь в клубки. Вы понимаете, что Рохч уже не жилец, у змей в этот период очень сильный яд, и вам лучше быстрее убраться отсюда.

Идти по дороге налево

Лезть через камни

Далее

Спрятавшись в канаве, вы смогли продержаться до утра. Под туманным покровом вы вернулись домой, потеряв весь свой отряд. Ваша одежда была изодрана в клочья, а из ран сочилась кровь, но, главное, - вы остались живы. Враги горько пожалеют, что упустили вас, потому что, когда вы вернётесь, не оставите камня на камне от их крепости.

Конец игры

Пройдя вдоль кустов, вы останавливаетесь у обрыва. Посмотрев вниз, вы видите бурную реку с острыми камнями. Вам не пройти здесь, так что придётся вернуться и прорубаться сквозь колючку с помощью мечей.

Срезать ветки мечом

Вы приказываете одному из своих воинов вернуться и посмотреть, нет ли за вами погони. Тот скрывается в кустах и через некоторое время докладывает, что видел у развилки вражеский отряд, и вам следует поторопиться.

Идти по дороге

Идти по тропе

Воинов в отряде:

Все войны мертвы

Это была жестокая битва, но она не принесла вам ни славы, ни добычи. Кровь лилась рекой, поле битвы было усеяно трупами и фрагментами тел, и вороны, почуяв добычу, слетелись пировать. Ваша армия была разбита, и вам пришлось отступить, но враги на этом не остановились. Они решили истребить всех до последнего воина и насадить отрубленную голову предводителя, собственно, вашу, на кол, выставив её на крепостной стене для устрашения. Это не остановит настоящего воина и не заставит его отступить, но враги, видимо, этого не знают. Они судят по себе.

После долгого преследования вам удаётся скрыться в Туманном лесу, и нужно продержаться до утра. Утром с болот поднимется густой туман, и добираться до своей крепости будет намного легче. воинов, сильных и выносливых, но порядком измотанных в жестокой битве, - всё, что осталось от вашей некогда грозной армии.

Далее

Это история не одного воина, но небольшого отряда выживших, не героизма, но самоотверженного отношения к тому, кто сражается с тобой плечом к плечу, не великой победы, но великого противостояния смерти.

Вернуться домой

Rono Graisl

Об этой истории

Авторы

Текст

Rono Graisl

Программирование

werewolf