Авторизация
×

Логин (e-mail)

Пароль

Интерактивные истории, текстовые игры и квесты
Гиперкнига

Библиотека    Блог

Посетите наш новый сайт AXMAJS.RU

Запустить

Вячеслав Добранов

Её звали Мей-Мей

Не впервые тебе попадается такая вот кассета, записанная непонятно кем и непонятно где. На затёртой этикетке от руки написано: «Сериал „Её звали Мей-Мей“ с 13 по 16 серии. Боевик. Кунг-фу». Не самое многообещающее описание, но до конца дежурства ещё слишком далеко и поэтому ты вставляешь кассету в видеомагнитофон, разваливаешься на своём офисном кресле и подцепляешь пульт управления.

Не впервые тебе попадается такая вот кассета, записанная непонятно кем и непонятно где. На затёртой этикетке от руки написано: «Сериал „Её звали Мей-Мей“ с 13 по 16 серии. Боевик. Кунг-фу». Не самое многообещающее описание, но до конца дежурства ещё слишком далеко и поэтому ты вставляешь кассету в видеомагнитофон, разваливаешься на своём офисном кресле и подцепляешь пульт управления.

▶PLAY

▶▶FF 

◄◄REW

13 серия

14 серия

15 серия

16 серия

ЕЁ ЗВАЛИ МЕЙ-МЕЙ

13 серия

В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ

Маленькая сирота Мей-Мей попадает в школу боевых искусств Учителя Хун Дана, где долгие годы живёт и тренируется. После наступления совершеннолетия она становится членом тайной преступной организации, которая действует под прикрытием школы и управляется самим Учителем. Мей-Мей выполняет множество сложных заданий и заслуживает большое уважение среди своих соратников, но начинает сомневаться в правильности своих поступков и просит совета у Учителя. Хун Дан обещает выслушать и поговорить с ней, но только после того, как она выполнит ещё одно задание — добудет древний артефакт, известный как Зелёный Луч. Ничего не подозревающая Мей-Мей соглашается, однако во время операции обнаруживает, что её подставили — в банковскую ячейку, которую она вскрывает, заложена бомба. Чудом уцелев после взрыва, девушка попадает в руки таинственного Агентства, давно наблюдающего за организацией Учителя, и узнает, что её операция служила отвлекающим маневром, в ходе которого артефакт был всё же украден приспешниками Хун Дана. Осознав, какие люди её окружали и насколько неправедный образ жизни всё это время она вела, преисполненная чувства справедливости и жажды мести Мей-Мей вербуется в Агентство.

Проходит несколько лет тренировок. Тщательно подготовленная Мей-Мей получает своё первое задание — добыть Зелёный Луч у Учителя Хун Дана.

▶▶

<

«О, моя дорогая Мей-Мей, всё такая же дерзкая и самоуверенная. Разве я плохо тебя учил? Ты же снова загнала себя в ловушку, — с этими словами на вершину лестницы с лязгом опускается решётка, перекрывающая путь к Учителю. — Тебе некуда деться с моего дирижабля. И сейчас я познакомлю тебя с другими моими учениками. Думаю, они тебе понравятся». Хун Дан трижды хлопает в ладоши и кричит: «Сиан!»">>

<

«Что, моя дорогая?»">>

▶▶

▶▶

Ты стоишь посреди нижней палубы, готовая к бою. Огромный, как слон, Сиан раскручивает над своей головой цепь с шипастым шаром и медленно приближается. Хун Дан сидит в своём кресле на вершине лестницы и с интересом наблюдает за вашей схваткой сквозь прутья решётки.

Сиан останавливается в нескольких метрах от тебя. Гудит вращающаяся цепь. Он вот-вот сделает выпад.

Атаковать

Увернуться

Отбить удар

Ты бросаешься в атаку, занеся меч над головой.

...И в тебя врезается шар Сиана, глубоко вонзая свои шипы. Ты роняешь меч и падаешь на паркет палубы. Последнее, что ты слышишь — смех Учителя: «Эх, Мей-Мей, ты всегда была слишком нетерпелива».

Ещё раз

Ты бросаешься в атаку, занеся меч над головой.

Но Сиан отбивает несколько твоих молниеносных выпадов, подставляя под удары ладонь, защищённую металлической рукавицей.

Ты отскакиваешь ни с чем. Тем временем, Сиан с превеликим трудом вытаскивает свой шар, оставляя на паркете глубокие борозды. Слышно как недовольно бормочет Хун Дан.

Но Сиан снова отбивает твои выпады своей рукавицей, пусть и не так быстро, как до этого.

Ты ещё раз отскакиваешь ни с чем, однако замечаешь, как противник замедлился. Тем временем, Сиан с ещё большим трудом вытаскивает свой шар, оставляя на паркете больше борозд. Слышно, как стонет Хун Дан.

Но в очередной раз подуставший Сиан отбивает твои выпады. Твой меч оставляет лишь короткую царапину на его плече.

Ты опять отскакиваешь ни с чем, но видно, что Сиан устаёт всё больше. Он с натугой вытягивает свой шар из паркета, добавляя ещё несколько неприятных борозд. «Бэнь тяньшэн дэ и дуй жоу! Сиан!» — всплескивает руками Хун Дан.

И снова гудение вращающейся цепи.

Атаковать

Увернуться

Отбить удар

И на этот раз Сиан слишком устал. Он бросает цепь и начинает отступать под напором твоих атак, скорее отмахиваясь от твоих выпадов, чем отбивая их. В какой-то момент ты делаешь ложный замах и, когда Сиан поднимает руку, чтобы защититься, наносишь удар в открытое место. «Цзин цай!» — раздосадованно восклицает Хун Дан.

▶▶

Сиан издаёт громкое «Хэк!» и резко распрямляет руку с цепью.

Сиан издаёт уже не такое громкое «Хэк!» и уже не так резко распрямляет руку с цепью.

Сиан немного медлит, пытаясь отдышаться, и снова распрямляет руку с цепью.

Видно, что Сиан устал, но тем не менее, он снова атакует, распрямляя руку с цепью.

Но ты готова к этому — тяжёлый шар пролетает в нескольких сантиметрах от твоей головы и с грохотом падает на пол, застревая шипами в паркете. Хун Дан недовольно морщится.

Сиан безоружен, пока не вытащит шар.

В данный момент тебя никто не атакует, поэтому Хун Дан недоуменно чешет усы, когда ты вдруг начинаешь прыгать и пригибаться. Сиан тем временем вытаскивает свой шар и раскручивает его над головой, готовясь напасть.

Атаковать

Увернуться

Отбить удар

Сиан издаёт громкое «Хэк!» и резко распрямляет руку с цепью.

Сиан издаёт уже не такое громкое «Хэк!» и уже не так резко распрямляет руку с цепью.

Сиан немного медлит, пытаясь отдышаться, и снова распрямляет руку с цепью.

Видно, что Сиан устал, но тем не менее, он снова атакует, распрямляя руку с цепью.

Молниеносным взмахом ты сбиваешь подлетевший шар с его опасной траектории.

Один из шипов, отсечённый твоим мечом, вонзается в деревянную переборку.

Ещё один шип, отсечённый твоим мечом, разбивает фарфоровую вазу, стоящую у лестницы. «Цзао гао! — восклицает Хун Дан. — Ты хоть представляешь себе, сколько она стоила!»

Следующий шип вжикает над ухом Учителя. «Эй! Полегче!» — кричит он.

Отсечённый шип улетает в сторону балок, поддерживающих потолок. Через мгновение оттуда раздаётся сдавленный крик и на пол сваливается маленький человечек, одетый во всё чёрное. «Японские конкуренты», — недовольно поморщившись, объясняет Хун Дан.

Парирование такого тяжёлого шара сбило твоё дыхание, поэтому ты несколько секунд переводишь дух. Сиан тем временем подтягивает к себе шар и снова раскручивает его над головой.

В данный момент тебя никто не атакует, поэтому Хун Дан крутит пальцем у виска, видя как ты вдруг начинаешь размахивать своим мечом в воздухе. Сиан тем временем вытаскивает свой шар и раскручивает его над головой, готовясь напасть.

Атаковать

Увернуться

Отбить удар

И на этот раз очередной отсечённый от шара шип вонзается в глаз Сиана. «Во де ма! — кричит Хун Дан. — Я тебя такому не учил!»

▶▶

<

«Ну что ж, Мей-Мей, — говорит Хун Дан, прохаживаясь вдоль решётки, — ты не так безнадёжна, как я думал. Но тебе всё равно не получить Зелёный Луч. Следующий твой противник не будет таким медлительным».">>

<

«О, эмоции. Чудесно, просто чудесно, — Учитель, широко улыбаясь, хлопает трижды в ладоши и кричит. — Хоуцзы!»">>

<

«Уверен, эта малышка тебе понравится», — мурлычет Хун Дан, усаживаясь в кресло.">>

▶▶

▶▶

Ты всё так же стоишь посреди нижней палубы, выставив вперёд меч. Хоуцзы стоит в десяти метрах от тебя, держит в руках два раскрытых веера и улыбается. Хун Дан сидит в своём кресле и поглаживает усы.

Проходит несколько минут, а Хоуцзы всё так же стоит и не двигается, лишь тихонько звенят раскрытые вееры. Похоже, первой атаковать она не собирается.

Атаковать

Отвернуться

Ждать

Ты заносишь меч и бросаешься в атаку на стоящую Хоуцзы. Но когда ты подбегаешь к ней и опускаешь клинок, её уже нет.

Оглядевшись, ты видишь, что она стоит позади тебя и бросает один из вееров. «Резвая девочка, а?» — похохатывает Хун Дан.

Обернувшись, ты видишь, что она стоит позади тебя, демонстративно выдёргивает сбитый тобой веер из пола и бросает его. «Опять обманула!» — веселится Хун Дан.

Обернувшись, ты видишь, что она стоит позади тебя, с улыбочкой выдёргивает оба потерянных было веера и один бросает в тебя. «Умница!» — апплодирует Хун Дан.

Увернуться

Отбить

Ты пригибаешься и звенящий веер пролетает над твоей головой.

Он огибает петлю по пространству палубы и, задев висящий в углу ковёр, возвращается к Хоуцзы. Ковёр, повисев немного, вдруг распадается на две части. «Цзао гао! Пятнадцатый век...» — вздыхает Хун Дан.

Он огибает петлю по пространству палубы и, чиркнув по прутьям решётки, возвращается к Хоуцзы. Отпрянувший было от решётки Хун Дан с опаской возвращается в кресло и грозит пальцем вам обеим.

Он огибает петлю по пространству палубы и, наискось задев статую глиняного воина, стоящую меж двух иллюминаторов, возвращается к Хоуцзы. Верхняя половина статуи медленно съезжает по срезу и разбивается об пол. Со стороны Хун Дана доносится скрежет зубов.

Он огибает петлю по пространству палубы и, задев несколько бумажных фонариков, висящих под потолком, возвращается к Хоуцзы. Фонарики поочерёдно падают на пол. Хун Дан хмыкает: «Да подумаешь, два юаня штука».

Ты пригибаешься и звенящий веер, пролетев над твоей головой, возвращается к Хоуцзы.

Вы вернулись на исходные позиции.

Атаковать

Отвернуться

Ждать

Короткий взмах мечом и сбитый веер вонзается в пол у твоих ног. Хоуцзы разочарованно вскрикивает.

Вы вновь стоите друг против друга. У твоей противницы остался последний веер.

Короткий взмах мечом и сбитый веер вонзается в пол у твоих ног рядом со своим близнецом. Хоуцзы топает ногами и что-то гневно кричит.

Вы снова стоите друг против друга. Только у твоей противницы не осталось больше вееров.

Атаковать

Отвернуться

Ждать

Решив, что Хоуцзы ни за что не будет действовать первой, если вы стоите лицом к лицу, ты поворачиваешься к ней спиной.

Ты вновь поворачиваешься спиной к своей противнице и прислушиваешься к каждому шороху, ожидая атаки.

Ты вновь поворачиваешься спиной к своей противнице и прислушиваешься к каждому шороху, ожидая, когда Хоуцзы попытается забрать свои вееры.

Через несколько секунд ты слышишь приближающийся звон.

Сначала ничего не слышно. Потом как-будто раздаётся тихий топоток.

Развернуться и ударить

Ждать

Проходит некоторое время. Хоуцзы зевает, прикрывая рот веером, подтягивает пару своих розовых чулок, но так и не атакует.

«Эй, ну что, вы там так и будете стоять? — Учитель стучит по прутьям решётки. — Я старый человек и уже не могу так бессмысленно тратить своё драгоценное время».

Проходит некоторое время. Хоуцзы зевает, прикрывая рот ладошкой, подтягивает пару своих розовых чулок, но так и не атакует.

«Ну давайте уже, делайте что-нибудь, — Учитель стучит по прутьям решётки. — Я деловой человек. Моё время дорого».

Атаковать

Отвернуться

Ждать

Звон всё ближе и прежде, чем ты понимаешь, что, может, и не стоит так долго стоять спиной к вооружённому противнику, веер вонзается тебе в затылок. Последнее, что ты слышишь — смех Учителя: «Эх, Мей-Мей, ты всегда засыпала во время занятий».

Ещё раз

Ты продолжаешь стоять спиной к Хоуцзы, напряжённо прислушиваясь к топающим звукам сзади.

Ты продолжаешь стоять спиной к Хоуцзы. Сзади слышится какая-то возня и через секунду звон приближающегося веера.

Развернуться и ударить

Ждать

Ты резко разворачиваешься и коротким взмахом сбиваешь летящий в тебя веер. Он вонзается в пол у твоих ног. Хоуцзы разочарованно вскрикивает.

Вы вновь стоите друг против друга. У твоей противницы остался последний веер.

Ты резко разворачиваешься и коротким взмахом сбиваешь ещё один летящий в тебя веер. Он вонзается в пол у твоих ног рядом со своим близнецом. Хоуцзы топает ногами и что-то гневно кричит.

Вы снова стоите друг против друга. Только у твоей противницы не осталось больше вееров.

Ты резко разворачиваешься и наносишь ударом мечом... Но разрезаешь только воздух. Не успевшая ещё подойти Хоуцзы стоит поодаль и хихикает над тобой, прикрыв рот ладошкой. «Мей-Мей, ты позоришь меня как учителя!» — Хун Дан хлопает ладонью по подлокотнику кресла.

И, наконец, чувствуешь что настал момент. Резко развернувшись, ты наносишь удар мечом. Застигнутая врасплох Хоуцзы коротко вскрикивает и выпускает из рук только что возвращённые вееры. «Во дэ ма хэ та дэ фэнкуан де вайшэн доу!» — разражается Хун Дан.

▶▶

Атаковать

Отвернуться

Ждать

<

«Браво, Мей-Мей, — говорит Хун Дан, поглаживая свои усы. — Достойная победа. Вижу, что все эти годы ты не тратила время зря».

Ты не удостаиваешь его ответом.">>

<

«Ты воспитывал меня лишь за тем, чтобы потом использовать в своих преступных целях. Тебе было плевать на меня и на остальных твоих учеников».

«Как ты можешь говорить такие ужасные вещи! Ты ранишь сердце старика, Мей-Мей! — говорит Хун Дан, прижав руку к груди. — Вы же все были моими детьми. Я вас всех любил. Дарил подарки на дни рождения...»

«...Нунчаки и отмычки».">>

<

«...Чтобы изучали охранные системы».">>

<

«...С видеокамерами».">>

<

«...Когда кому-то понадобилась шкура бенгальского тигра».">>

<

Он раздражённо хлопает в ладоши, кричит «Цаншу!» и плюхается в своё кресло.">>

<

«Давай, задай жару этой неблагодарной девчонке».">>

▶▶

▶▶

Кружа по палубе вместе со своим противником, ты внимательно следишь за каждым его движением. Это нелегко — на удивление проворный Цаншу постоянно двигается, пританцовывает и непрерывно вращает свой шест, мешая тебе угадывать его следующий шаг.

Так проходит несколько минут.

Вдруг Цаншу замирает на месте и в следующее мгновение бросается на тебя, выставив перед собой шест.

Отбить нападение

Увернуться от атаки

Увернуться от атаки

Отбить нападение

Отведя меч назад, широкой дугой ты отбиваешь конец шеста, нацеленный тебе в лицо. И краем глаза успеваешь заметить второй конец, который через миг бьёт тебя в висок. За яркой вспышкой следует чернота и удаляющийся хохот Хун Дана: «Во фэйлэ! С первого же удара!..»

Ещё раз

Рванув в сторону, ты держишь меч на пути движения Цаншу, заставляя того отклониться с траектории. Уже обретая равновесие, ты вдруг чувствуешь удар сбоку по ногам — Цаншу ухитряется зацепить тебя вторым концом шеста — и больно падаешь на паркет палубы. Восстановив, наконец, дыхание и отыскав глазами противника, видишь, что он размахивается шестом, чтобы обрушить его на тебя.

Откатиться в сторону

Вскочить на ноги

Вскочить на ноги

Откатиться в сторону

Оттолкнувшись от паркета, ты вскакиваешь на ноги и тут же едва не падаешь обратно — очень уж болезненным был удар о палубу. Цаншу этой краткой заминки вполне хватает. Во внезапно наступившей невесомой темноте тебе чудится посмеивание Хун Дана: «Вань-дань, Цаншу, это слишком даже для тебя...»

Ещё раз

Морщась от боли в ушибленном боку, ты откатываешься в сторону, и через мгновение палубу в полуметре от тебя сотрясает оглушительный удар шеста. Оглянувшись, ты с удивлением отмечаешь, что неугомонный Цаншу вновь нависает над тобой и целит в твоё лицо конец шеста.

Откатиться ещё дальше

Попробовать ударить мечом

Попробовать ударить мечом

Откатиться ещё дальше

Ты вновь предпринимаешь попытку откатиться в сторону от удара, но, естесственно, недостаточно быстро — с такого близкого расстояния Цаншу не промахивается и тычком шеста бьёт тебя в затылок. Где-то далеко прыскает Хун Дан: «Как муху!..»

Ещё раз

Не медля ни секунды, ты наносишь удар мечом снизу вверх, направляя остриё под занесённый шест.

И уже через мгновение Цаншу приземляется на палубу в нескольких метрах от тебя и с удивлением рассматривает крохотное пятнышко крови, расплывающееся на его белой рубахе.

«Гэ бьяо ци», — едва слышно цедит Хун Дан.

Ты медленно поднимаешься на ноги и под злобным взглядом Цаншу встаёшь в боевую стойку. Вы вновь кружите по палубе, присматриваясь друг к другу.

Проходит ещё несколько минут.

Цаншу вдруг резко вдыхает и закатывает глаза. Раздаётся стук шеста о палубу и уже бездыханное тело твоего противника заваливается на бок. Под ним быстро растекается красная лужа.

▶▶

Вдруг Цаншу разбегается в твою сторону и взмывает в воздух, занеся над собой шест.

Отскочить назад

Рвануться вперёд

Рвануться вперёд

Отскочить назад

Ты отскакиваешь назад, стараясь выйти из зоны поражения шеста, но всё же недооценивешь его длину. Удар по голове настолько мощен, что ты даже не успеваешь осознать свою ошибку.

Ещё раз

Ты прыгаешь вперёд, под падающего противника, с кувырком вскакиваешь на ноги за его спиной, и, развернувшись, с удивлением обнаруживаешь, что Цаншу невозмутимо стоит на своём шесте. «Моя школа», — поглаживает усы довольный Хун Дан.

Пнуть по нижнему концу шеста

Пнуть по верхнему концу шеста

Пнуть по верхнему концу шеста

Пнуть по нижнему концу шеста

Что есть силы ты пинаешь по нижнему концу стоящего вертикально шеста, намереваясь сбросить Цаншу с его высокого насеста. Тебя тут же бьёт по голове верхним концом и следом на тебя обрушивается Цаншу. От хруста костей морщится даже Хун Дан.

Ещё раз

Ты бьёшь ногой в верхнюю часть шеста так, что Цаншу теряет равновесие. Но он не падает на паркет, как ты надеялась, а по-кошачьи мягко приземляется и с улыбкой подставляет ладонь, на которую падает шест.

Схватиться за другой конец

Взбежать по шесту

Взбежать по шесту

Схватиться за другой конец

Ты наклоняешься, чтобы схватиться за ближний к тебе конец шеста, но Цаншу делает неуловимое движение запястьем и окованное дерево бьёт тебя точно в подбородок. Ослепшая от боли, ты уже не способна отразить последовавший град ударов. Где-то далеко Хун Дан насмешливо поёт детскую песенку:«Сяо лаошу цюй сунли.Тичжэ жоу тяочжэ ми.Цзянь мао янцю бе чи во.Мао сяолэ: „Сесе ни!“Ибачжуа цзинь цзуйба ли».

Ещё раз

Не давая противнику обрести контроль над своим оружием, ты наступаешь на ближний к тебе конец шеста, прижимая его к палубе, и, оттолкнувшись, бежишь по нему к Цаншу. Достигнув середины, прыгаешь вперёд и наносишь сильный удар мечом.

Но промахиваешься самую малость. Не ожидавший подобного трюка Цаншу всё же успевает отскочить от свистящего клинка и через секунду уже стоит на другой стороне палубы, удивлённо рассматривая длинную прорезь в своей рубахе.

Хун Дан раздражённо цокает и ёрзает в своём кресле.

Ты перехватываешь меч и встаёшь в боевую стойку. Цаншу раскручивает шест. Вы вновь кружите по палубе, следя друг за другом.

Проходит ещё несколько минут.

И приземляешься за спиной противника. Раздаётся звук покатившейся по паркету головы, а за ним стук упавшего шеста. Тело Цаншу заваливается набок.

▶▶

Наконец, тебе это надоедает и ты бросаешься к Цаншу, вытянув в сторону правую руку со звенящим мечом. Расстояние между вами быстро сокращается.

Оббежать его слева

Оббежать его справа

Оббежать его справа

Оббежать его слева

Ты отклоняешься в сторону, намереваясь нанести удар, пробегая мимо Цаншу. Однако, слишком поздно осознаёшь, что оружие ты держишь в правой руке, а твой противник оказывается слева от тебя. Мелькает шест, мир вдруг вспыхивает и тут же погружается в темноту. Откуда-то издалека слышится смех Хун Дана: «Ах-хах! Саму себя обманула!»

Ещё раз

Ты отклоняешься в сторону, держа меч так, чтобы его траектория пересеклась с головой Цаншу, и сжимаешь покрепче рукоять в ожидании удара. Которого, однако, не случается — в последнее мгновение нечеловечески проворный Цаншу успевает присесть.

Бежать дальше

Затормозить

Затормозить

Бежать дальше

Ты не сбавляешь скорости и пробегаешь с десяток метров прежде, чем остановиться. Чертыхаясь, разворачиваешься... И сталкиваешься лицом к лицу с ухмыляющимся Цаншу. Твоё удивление так сильно, что ты даже не успеваешь поднять оружие. Вокруг вдруг становится темно.

За нарастающим звоном слышится голос Хун Дана: «Цаншу, ша цзиба ваньи? Опять амфетамины?»

Ещё раз

Ты тормозишь, визжа подошвой ботинок о палубу, и, оттолкнувшись от паркета, кидаешься обратно к Цаншу. Который в этот же момент бросает в тебя свой раскрученный шест.

Перепрыгнуть летящий шест

Проскользить под ним

Проскользить под летящим шестом

Перепрыгнуть его

Ты с лёгкостью перепрыгиваешь прогудевший под тобой шест и подлетаешь к Цаншу как раз в тот момент, когда он сбивает тебя мощным ударом ноги с разворота. Приземляешься ты на голову и в звенящей темноте тебе чудится далёкий смех Хун Дана.

Ещё раз

Ты ныряешь под гудящий шест и, оказавшись с другой стороны, вспарываешь мечом паркет, пытаясь ударить Цаншу по ногам.

Но слышишь только свистящий вдох, и в следующую же секунду твоего противника перед тобой нет. Оглянувшись, ты видишь его на другой стороне палубы, отрывающим кусок порезанной штанины с несколькими красными пятнышками на нём.

Хун Дан в досаде бьёт по подлокотнику кресла.

Ты глубоко вдыхаешь и медленно выдыхаешь. Цаншу, гневно на тебя посматривая, поднимает и раскручивает шест. Вы вновь кружите по палубе, следя друг за другом.

Проходит ещё несколько минут.

Взвыв, твой противник хватается за лодыжку и падает на пол, а ты, не дожидаясь, когда он придёт в себя, наносишь последний точный удар.

▶▶

<

«Cюнмэн дэ куанжэнь!» — выдыхаешь ты и, подскочив к проёму, видишь удаляющееся крыло парашюта. А потом поворачиваешься к бомбе.">>

▶▶

▶▶

Успеет ли наша героиня разминировать бомбу?

Догонит ли своего бывшего Учителя?

Вернёт ли Зелёный Луч?

Это и многое другое вы сможете узнать в следующей серии нашего захватывающего боевика.

劇終(Конец)

ЕЁ ЗВАЛИ МЕЙ-МЕЙ

14 серия

«Удачи, Мей-Мей. Она тебе очень пригодится», — широко улыбаясь, говорит Хун Дан и вываливается в открытый люк.

«Cюнмэн дэ куанжэнь!» — выдыхаешь ты и, подскочив к проёму, видишь удаляющееся крыло парашюта. А потом поворачиваешься к бомбе.

«00:15»

▶▶

Ты стоишь спиной к открытому люку и ветер треплет твои распущенные волосы. У тебя всего ничего времени, чтобы решить, разминировать ли бомбу и потом найти второй парашют, или рискнуть и прыгнуть вслед за Учителем без парашюта, надеясь поймать того в воздухе.

▶▶

Ты стоишь спиной к открытому люку и ветер треплет твои распущенные волосы. У тебя всего ничего времени, чтобы решить, разминировать ли бомбу и потом найти второй парашют или рискнуть и прыгнуть вслед за Учителем без парашюта, надеясь поймать того в воздухе.

«00:0»

Разминировать бомбу

Прыгнуть в люк

Ты разворачиваешься, шагаешь в облачную пустоту и уже через мгновение сражаешься со встречным ветром, пытаясь удержаться в одном положении и сквозь слёзы разглядеть парашют Хун Дана.

Вот он.

За долю секунды ты оцениваешь расстояние до него, модель парашюта, угол крыла, скорость. Теперь тебе всего лишь остаётся рассчитать необходимый угол своего падения, чтобы перехватить Хун Дана как раз в тот момент, когда вы сравняетесь по высоте. И это произойдёт примерно... Через три секунды.

Ты концентрируешься и представляешь перед собой классную доску.

▶▶

ДаноРасстояние до Хун Дана:  МХ = 100 мУгол крыла его парашюта:  β = 75°Вертикальная составляющая его скорости:  VX = 4 м/секВремя выравнивания высоты:  t = 3 секУскорение свободного падения:  g ≈ 10 м/сек²

ОтсюдаВысота, на которую ты упадёшь:Высота, на которую упадёт Хун Дан:Горизонтальное расстояние от тебя до Хун Дана:Горизонтальное расстояние от Хун Дана до точки пересечения:Горизонтальное расстояние от тебя до точки пересечения:

ВыводИскомый угол твоего полёта:

Ты корректируешь своё падение согласно расчётам

Ты подставляешь значение ускорения свободного падения, g:

Ты подставляешь значение времени выравнивания высоты, t:

Ты подставляешь значение скорости Хун Дана, VX:

Ты подставляешь значение расстояния от тебя до Хун Дана, MX:

Ты подставляешь значение высоты, на которую ты упадёшь, MC:

Ты подставляешь значение высоты, на которую упадёт Хун Дан, XB:

Ты подставляешь значение угла парашюта, β:

Ты подставляешь значение расстояния от Хун Дана до точки пересечения, AB:

Ты подставляешь значение горизонтального расстояния от тебя до Хун Дана, BC:

Ты подставляешь значение горизонтального расстояния от тебя до точки пересечения, AC:

  МС = (g × t²)/2  МС = (

..

м/сек² ×

..

² сек²)/2 =

м

?? м

.. м

    стереть

  ХВ = VX × t  ХВ = .. м/сек × .. сек = м?? м.. м    стереть

  ВС = sqrt (МХ² – (МС – ХВ)²)  ВС = sqrt (..² м² – (.. м – .. м)²) = м?? м.. м    стереть

  АВ = tg β × ХВ  АВ = tg ..° × .. м = м?? м.. м    стереть

  АС = АВ + ВС  АС = .. м + .. м = м?? м.. м    стереть

  α = arctg (АС/МС)

  α = arctg (

..

м/

..

м) =

° !

??°

..°

    стереть

Мысленно ты отворачиваешься от классной доски (попутно отогнав воспоминания про свист учительской линейки и больно жалящие шарики из бумаги) и изменяешь угол своего полёта на расчётный. Хун Дан, висящий под ярким крылом парашюта, стремительно приближается. Ты расправляешь руки, чтобы поймать его наверняка...

▶▶

Мысленно ты отворачиваешься от классной доски (попутно отогнав воспоминания про свист учительской линейки и больно жалящие шарики из бумаги) и изменяешь угол своего полёта на расчётный. Хун Дан, висящий под ярким крылом парашюта, стремительно приближается. Ты расправляешь руки, чтобы поймать его наверняка...

И хватаешься за стропы, по инерции протащив Хун Дана с парашютом на пару десятков метров. Учитель несколько секунд истошно вопит, барахтаясь в ремнях и оглядываясь, но увидев тебя, висящую под самым парашютом, осекается.

«Фэйфэй пигу, Мей-Мей! Ты что же это такое вытворяешь, а?! Меня же чуть удар не хватил! Этому-то тебя учили в твоём Агентстве, да? Пугать до смерти стариков, хватаясь за их парашюты?»

Спуститься по стропам к Учителю

Остаться висеть под парашютом

И промахиваешься на несколько метров. Слыша, как Хун Дан издевательски свистит в спину, ты с ужасом понимаешь, что шансов у тебя больше не осталось.

Земля совсем близко. Последняя твоя мысль — о неправильных значениях в формуле расчёта МСХВВСАВАСα.

Ещё раз

Ты начинаешь спускаться по стропам вниз, медленно и аккуратно, чтобы ненароком не сложить парашют.

«Куай цзоу кай! Куай цзоу кай!» — кричит тебе Хун Дан, дёргая стропы.

Тут вы и приземляетесь.

▶▶

Ты покрепче обматываешь стропами кисти и ступни и позволяешь себе частично расслабиться, чтобы отдохнули напряжённые мышцы.

«Эй, ты чего там повисла? А ну слезай! Слезай, кому говорю, этой мой парашют», — Хун Дан зыркает на тебя снизу вверх и попеременно дёргает стропы.

Тут вы и приземляетесь.

▶▶

Когда ты выкарабкиваешься, наконец, из-под парашюта, Хун Дан уже стоит недалеко от тебя, заложив руки за спину, и улыбается, рассматривая деревенский пейзаж. Вы приземлились прямо на просёлочную дорогу, с обеих сторон от которой золотятся рисовые поля. Чувствуется запах влажной земли и слышится щебет птиц.

Броситься на Хун Дана

Выхватить меч

Выхватить пистолет

Убежать

Подскочив к бомбе, ты видишь три провода: красный, торчащий слева от таймера, синий, торчащий справа от таймера, и зелёный, которым бомба привязана к стеллажу. Ты вновь достаёшь меч.

▶▶

Подскочив к бомбе, ты видишь три провода: красный, торчащий слева от таймера, синий, торчащий справа от таймера, и зелёный, которым бомба привязана к стеллажу. Ты вновь достаёшь меч.

Короткий взмах клинка, разрезающего красный провод, и...

Обратный отсчёт ускорился!

Свист меча, опускающегося на синий провод, и...

Время таймера уменьшилось на пять секунд!

«00:0»

Красный!

Синий!

Зелёный!

«Во цао...» — успеваешь шепнуть ты и слепнешь от белой вспышки.

Учитель Хун Дан, спокойно планирующий над рисовыми полями, задирает голову к пылающему дирижаблю и вздыхает: «Эх, Мей-Мей, ты всегда слишком долго думала... Или это был Сиан?... Или нет?... А тогда кто?»

И он продолжает свой спуск, пытаясь вспомнить, какой же из его учеников не отличался скоростью ума.

Ещё раз

Блеск лезвия, поддевающего зелёный провод, и...

Освобождённая от пут бомба падает тебе в руки.

Не медля ни мгновения, ты выбрасываешь её в открытый люк.

Через секундыумиг раздаётся страшный грохот и дирижабль кренится от взрывной волны. Натужно стонут канаты, крепящие гондолу, взвывает сирена, ящики и чемоданы валятся со стеллажей, но ты невозмутимо стоишь, без труда удерживая равновесие. Крен наконец выравнивается, сирена умолкает и ты отправляешься на поиски парашюта.

▶▶

Через некоторое время ты находишь три экземпляра. Тщательно осмотрев каждый, выясняешь, что на одном висит бирка в виде красного флага с жёлтым крестом посередине и надписью «Сделано в Швейцарии», на другом бирка с надписью «Reebok», на третьем бирка с надписью «100% шёлк». Какой же ты выберешь?

Первый, швейцарский

Второй, спортивный

Третий, шёлковый

Быстро накинув лямки и застегнув все пряжки, ты разбегаешься и ныряешь в открытый люк. Через несколько секунд кувыркания в воздухе, стремительно приближающаяся земля, наконец, оказывается снизу, а стремительно удаляющийся дирижабль сверху. Пора раскрывать купол.

▶▶

Быстро накинув лямки и застегнув все пряжки, ты разбегаешься и ныряешь в открытый люк. Через несколько секунд кувыркания в воздухе, стремительно приближающаяся земля, наконец, оказывается снизу, а стремительно удаляющийся дирижабль сверху. Пора раскрывать купол.

Ты дёргаешь за кольцо и оно почему-то остается у тебя в руках, с нарастающей тревогой дёргаешь кольцо запасного парашюта и оно с той же лёгкостью отрывается от лямки.

Земля совсем близко. Последнее, что ты успеваешь сделать, это вспомнить, что крест на флаге Швейцарии не жёлтого, а белого цвета, и посетовать на то, что Хун Дан закупает парашюты на рынках Гуанчжоу.

Ещё раз

Ты тянешь за кольцо и тебя тут же дёргает вверх расскрывшимся парашютом. Но через несколько секунд ты видишь, как расползаются нити в стропах. Ещё через несколько секунд стропы рвутся и ты снова в свободном падении. Судорожно дёрнув за кольцо запасного парашюта, ты с тоской смотришь на два удаляющихся белых купола. В запасном строп вообще не было.

Земля совсем близко. Последнее, что ты успеваешь сделать, это вспомнить, что правильно пишется не «Reebok», а «Reebook», и посетовать на то, что Хун Дан закупает парашюты на рынках Гуанчжоу.

Ещё раз

Ты тянешь за кольцо и тебя тут же дёргает вверх расскрывшимся парашютом. Тебя посещает запоздалая мысль, что будет, если Хун Дан закупает парашюты на рынках Гуанчжоу, но после пары минут полёта всё вроде бы в норме и ты выискиваешь место, куда приземлился Учитель. Рассмотрев белое пятно его парашюта на просёлочной дороге, ты правишь туда.

▶▶

Пружинисто приземлившись — прямо как на учениях — ты расстёгиваешь ремни и отбрасываешь стропы. И в этот момент из-за придорожного дерева выступает Хун Дан: «Привет».

Броситься на Учителя

Выхватить меч

Выхватить пистолет

Убежать

▶▶

▶▶

<

Он вертит в руках твой телефон, бормочет «И да туо дабянь» и, подойдя к тебе, засовывает его обратно в наплечный карман со словами: «Худо у вас там со снаряжением, я смотрю. На телефоне даже телевизора нет».">>

<

Он отходит подальше, поворачивается к тебе и, размахивая руками, начинает сдвигаться вбок. Ты внимательно следишь за ним пока можешь косить глаза, но в конце концов, он совсем выходит из поля твоего зрения. «Аха!» — слышится его довольный возглас. Потом тишина и затем негромкое журчание. Через некоторое время Хун Дан вновь появляется в поле твоего зрения, чертыхаясь и отряхивая штанину.">>

<

Он берёт изумруд, висящий на его шее, смотрит сквозь него на солнце, ухмыляется и вдруг начинает петь и пританцовывать:

«Ци дай чжэ и гэ син юнь

Хэ и гэ чун цзи

Дуо мэ ци мяо дэ цзи юй».">>

<

Он подходит к псу и, улыбаясь, говорит ему: «Привет! Есть хочешь? Будешь леденец?» — с этими словами Хун Дан засовывает руку глубоко в карман штанов и вытаскивает оттуда нечто блестящее и ядовито-розовое, сдувает с него несколько волосинок и суёт псу под нос: «На». Пёс отворачивается. «Ну ешь, ешь. Ешь, кому говорят. Вот скотина неблагодарная. Для деревенского пса ты слишком привередлив, тебе не кажется?» — Хун Дан прячет леденец обратно и прогоняет пса пинком. Тот нехотя семенит несколько метров и снова садится на обочине.">>

<

Из ещё одного кармана он выуживает серую монетку и начинает её подбрасывать. С каждым разом всё выше и выше. Чем выше он подкидывает, тем всё дальше ему приходится за ней бегать, чтобы поймать. Один раз он едва не наступает на пса, который в последний момент всё же уворачивается, выказывая многолетний опыт жизни в деревне. В конце концов монетка падает куда-то в придорожные кусты и Хун Дан после долгих поисков выползает оттуда расстроенный и в колючках.">>

<

Хун Дан сидит под придорожным деревом и, закрыв глаза, мурлычет свою песенку.">>

<

«Да-да, вот так. Продолжай в том же духе», — наставляет Учитель.">>

<

«Хорошо-хорошо, у тебя всё получается, продолжай», — говорит Учитель и возвращается к своим занятиям. Вдалеке слышится стрёкот вертолёта.">>

левый палец                  правый палец

                  ⇧

             ⇦        ⇨                     B      A

                  ⇩

<

Хун Дан хлопает в ладоши: «Отлично, молодец, Мей-Мей. Я был уверен, что ты справишься!»">>

<

«Не трудись, моя дорогая. В ближайшие несколько минут ты всё равно не восстановишься». Стрёкот вертолёта становится всё громче.">>

<

«Что? Что значит „У-а ы-е э у-и о и-а“? Не понимаю, — он прислушивается к нарастающему стрёкоту и улыбается. — Ну что ж, кажется пришло время нам, наконец, прощаться». Из-за холмов выскакивает шумный вертолёт и быстро приближается.">>

<

Хун Дан, перекрикивая шум винтов, наклоняется к тебе: «Рад был снова тебя видеть, Мей-Мей. Несколько раз ты меня сегодня даже удивила, но нужно тренироваться больше, так и передай своему начальству. Ладно, береги себя». Он похлопывает тебя по плечу и, пригнувшись, трусит к вертолёту. Ты пытаешься его схватить, но пальцы соскальзывают с его штанины.">>

<

Сидящий поодаль пёс выглядит шокированным и укоризненно на тебя смотрит. Ты роняешь голову на сжатые кулаки.">>

<

Хун Дан вяло апплодирует: «Ну наконец-то. Я уж было хотел сам всё сделать».">>

▶▶

▶▶

Сможет ли наша героиня выбраться из глуши?

Выполнит ли своё задание?

Вернёт ли Зелёный Луч?

Это и многое другое вы сможете узнать в следующей серии нашего захватывающего боевика.

待续(Продолжение следует)

ЕЁ ЗВАЛИ МЕЙ-МЕЙ

15 серия

Хун Дан забирается в кабину и вертолёт взмывает в воздух. Ты всё пытаешься и пытаешься ползти, но вот он скрывается за холмами и ты в отчаянии кричишь удаляющемуся стрёкоту: «Я найду тебя, ай чи цзыцзи дэ фэнь да гао!!»

Сидящий поодаль пёс выглядит шокированным и укоризненно на тебя смотрит. Ты роняешь голову на сжатые кулаки.

▶▶

<

«Я упустила Хун Дана с артефактом. Он сейчас летит на запад в транспортном Z-6 без опознавательных знаков».">>

<

«На записи?» — ты осматриваешь свой комбинезон, в поисках незамеченной тобой камеры.

«Да. Запись шла через пса. Он — часть одного из проектов Агенства по шпионажу...»

Ты удивлённо смотришь на дворнягу, который всё это время был поблизости. Он привстаёт и пару раз помахивает хвостом по дорожной пыли.">>

<

«Действуй, Мей-Мей, действуй».

Ты отключаешь связь и киваешь псу. Тот немедленно припускает по дороге и ты тяжело бежишь следом.">>

▶▶

▶▶

«Я Ван Фэй, — раздаётся в наушнике, когда ты нагоняешь чёрный спортбайк, лавирующий в потоке. — Сразу к делу. Несколько часов назад из Шанхая выехали три фургона. По нашим данным в одном из них перевозится тактический ядерный заряд малой мощности, украденный группировкой Хун Дана и морем перевезённый из Мьянмы в Шанхай. Потенциальный покупатель и конечный пункт доставки на данный момент неизвестны. Наша задача не дать грузу добраться до этого пункта. Вопросы?»

«Как мы узнаем эти фургоны?» — ты стараешься не отставать от резко маневрирующей Ван Фэй.

«Они замаскированы под авторефрижераторы с маркировкой компании, которая занимается перевозками рыбы. Сделано специально, чтобы их не проверяли на контрольных пунктах — полиция брезгует заглядывать в кузов таких фургонов», — шелестит из наушника.

«А где они сейчас?» — сзади протяжно засигналили, но ты не обращаешь внимания.

«На полпути от Хэфэя до Уханя. На одном из КПП наш наблюдатель скрытно прилепил к каждому маячок, поэтому мы точно знаем, где они находятся. Держатся близко друг к другу, возможно, держат связь. Поэтому, когда мы себя обнаружим, нужно будет действовать максимально быстро», — Ван Фэй оглядывается, но за непроницаемо чёрным стеклом её шлема не видно, на что она смотрит: на тебя или на твой мотоцикл.

Тебя не покидает ощущение, что в Ван Фэй есть что-то смутно знакомое.

«Как давно ты в Агентстве?» — хочешь спросить ты, но решаешь, что сейчас не самое подходящее время для подобных расспросов.

Как выглядят фургоны?

Где они находятся сейчас?

Как давно ты в Агентстве?

Больше вопросов нет

Вопросов нет

«Больше вопросов нет», — отзываешься ты, хотя тебе ещё не всё до конца ясно.

«Вопросов нет», — отзываешься ты, хотя тебе ещё не всё до конца ясно.

«Хорошо. Тогда отключаем связь. Я подам знак, когда она вновь понадобится. Не отставай», — с этими словами Ван Фэй проскальзывает между автобусом и ограждением. Ты силишься не отстать.

▶▶

<

Вот Хун Дан и его ученики. Шар Сиана. Вееры Хоуцзы. Шест Цаншу.">>

<

Вот ты приземляешься в глуши и Хун Дан тебя обездвиживает, быстро приблизившись и ткнув в несколько болевых точек. Хм.">>

<

Если ты правильно помнишь, то Учитель не просто подбежал к тебе, он просто появился из ниоткуда.">>

▶▶

▶▶